Translation of "rispettivi piani" in English


How to use "rispettivi piani" in sentences:

Gli Stati membri illustrano nei rispettivi piani d’azione nazionali come attueranno le misure ai sensi degli articoli da 5 a 15 per conseguire gli obiettivi di cui al primo comma del presente paragrafo.
Member States shall describe in their National Action Plans how they will implement measures pursuant to Articles 5 to 15 in order to achieve the objectives referred to in the first subparagraph of this paragraph.
I Gruppi locali si organizzano internazionalmente in aree geografiche, per fare esperienza di comunione e di collaborazione nell’azione e nella formazione apostolica, sulla base dei rispettivi piani.
The local Groups are organised internationally into geographic areas, to experience communion and cooperation through action and apprenticeship in apostolic work, in terms of their respective plans.
Gli Stati membri informano la Commissione delle misure politiche previste a norma della presente lettera per il periodo dal 1o gennaio 2021 al 31 dicembre 2030 nell'ambito dei rispettivi piani nazionali integrati per l'energia e il clima.
Member States shall inform the Commission about their intended policy measures under this point for the period from 1 January 2021 to 31 December 2030 as part of their integrated national energy and climate plans.
Nell’area dei sistemi di macchina cuore-polmone sono progrediti secondo i rispettivi piani i progetti di integrazione nell’S5 del sensore ematico lato arterioso, il nuovo sistema compatto di macchina cuore polmone (New Compact [...]
In the field of heart-lung machines, a number of projects are progressing on schedule, such as the integration projects of hematic sensors on the arterial side in the S5 machine, the new compact heart-lung system (New Compact [...]
Il diagramma che segue illustra, da un lato, le corrispondenze esistenti tra le catene planetarie sacre e i segni dello zodiaco, e dall'altro, i dodici globi della nostra catena planetaria sui loro rispettivi piani cosmici.
The following diagram illustrates the correspondences which exist between the sacred planetary chains and the signs of the zodiac on the one hand, and the twelve globes of our own planetary chain on their respective cosmic planes on the other hand.
Gli Stati membri mettono a disposizione del pubblico su Internet i rispettivi piani nazionali e li comunicano alla Commissione entro un mese dalla loro adozione.
Member States shall make their national plans publicly available on the internet and shall transmit them to the Commission within one month of their adoption.
L'Unione dell'energia garantisce che tutti gli Stati membri avanzino insieme, dato che hanno stabilito di comune accordo di finalizzare i rispettivi piani nazionali per l'energia e il clima entro la fine del 2019.
The guidance on integrated national energy and climate plans provides the basis for Member States to start developing their integrated national energy and climate plans for the period from 2021 to 2030.
Similmente, rispetto all'arco ascendente, ogni onda di vita si trova sull'appropriato sotto-sottopiano dei rispettivi piani cosmici su cui sono posti i globi E, F, e G, della catena.
Similarly, with respect to the ascending arc, each life-wave finds itself on the appropriate sub-subplane of the respective cosmic planes upon which are located globes E, F, and G of the chain.
Alcune funzioni avranno meccanismi di controllo definiti nei rispettivi piani di gestione, ad esempio i metodi di controllo dei costi possono senz’altro essere definiti in un piano di gestione finanziaria.
Some functions will have control mechanisms defined in their respective management plans, e.g. cost control methods may well be defined in a financial management plan.
È stata autorizzata anche la firma delle intese tra l'Autorità Portuale ed il Comune di Muggia, che consentirà di armonizzare i rispettivi piani regolatori.
is authorized also the signature of the understandings between the Harbour Authority and the Municipality of Muggia, that it will allow to harmonize the respective town development plans.
Si deve tenere presente che se ci sono dei cassetti sotto i rispettivi piani di lavoro è consigliabile che vi sia la distanza massima.
If there are some drawers under the worktops the maximum distance is preferable.
Questo studio di fattibilità integrato con i rispettivi Piani dAzione Locali (LAP) dei Comuni, rappresenta il migliore strumento per operare scelte adeguate in progetti simili e in occasione di investimenti pubblici.
This feasibility study integrated with the respective local energy action plan (LAP) of a city municipality is therefore the best instrument to make adequate choices for similar projects and public investments.
È pertanto opportuno che gli Stati membri riferiscano periodicamente alla Commissione e agli altri Stati membri, in particolare in merito all’attuazione e ai risultati ottenuti dai rispettivi piani d’azione nazionali e alle esperienze maturate.
Therefore, it is appropriate to request Member States to report regularly to the Commission and to the other Member States, in particular on the implementation and results of their National Action Plans and on their experiences.
Con la presente relazione, la Corte ha valutato se la Commissione abbia fornito un sostegno tempestivo e adeguato agli Stati membri nello sviluppo dei rispettivi piani di attuazione della Garanzia per i giovani.
With this report, the Court assessed whether the Commission has provided timely and appropriate support to the Member States in developing their Youth Guarantee implementation plans.
Le comunità autonome di Aragona e Catalogna dovrebbero, dal canto loro, rivedere i rispettivi piani di gestione dei rifiuti, in quanto adottati oltre sei anni fa.
Moreover, the Autonomous Communities of Aragon and Catalonia should revise their waste management plans as they were adopted more than six years ago.
10) Gli Stati membri possono intervenire sui rispettivi piani di assegnazione?
11) Do Member States have a say on each other’s plans?
Due ingressi collegano i rispettivi piani del foyer con la sala concertistica situata al centro dell'edificio proprio come una conchiglia e ancorato nella parte posteriore con la roccia.
The concert hall, which is situated at the centre of the building like a shell and is anchored to the rock at the back, is connected to the foyer via two accesses on each level.
Storie di persone che hanno iniziato part-time e hanno lavorato la loro strada fino dal basso verso le posizioni più alte dei loro rispettivi piani di carriera e può vivere tutti i loro desideri e sogni di conseguenza.
Stories of people who started part-time and have worked their way up from the very bottom to the highest positions of their respective career plans and can live all their desires and dreams as a result.
La responsabilità di precisare gli obiettivi dell’area unica dei pagamenti in euro ricade evidentemente sull’EPC, mentre spetta alle comunità bancarie nazionali definire e attuare i rispettivi piani di migrazione.
It is clearly the EPC’s responsibility to specify the SEPA objectives and the national banking communities’ responsibility to define and implement the national migration plan.
Adesso, mentre il Consiglio Jedi e il conte Dooku rivedono i dettagli dei rispettivi piani, un letale scontro appare inevitabile...
Now as the Jedi Council and Count Dooku finalize their respective plans, a deadly confrontation seems inevitable.
Gli Stati membri avrebbero dovuto presentare i rispettivi piani di gestione dei bacini idrografici a marzo, ma in alcuni di essi le consultazioni su tali piani non sono ancora cominciate.
The deadline for Member States to submit their plans for managing Europe's river basins was in March but in some Member States consultations on these plans have still not started.
Entro il 2021 gli Stati membri devono inoltre elaborare i rispettivi piani di gestione dello spazio marittimo.
Member States must also draw up their national maritime spatial plans by 2021.
Gli Stati membri sono tenuti a valutare nuovamente i rispettivi piani di gestione dei rifiuti almeno ogni sei anni ed eventualmente a rivederli.
Member States have to re-evaluate their waste management plans at least every six years and revise them, as appropriate.
Azione: la Commissione raccomanda vivamente agli Stati membri di utilizzare pienamente gli strumenti disponibili nel quadro dei rispettivi piani di sviluppo rurale per sostenere l’agricoltura biologica, e in particolare di:
Action: The Commission strongly recommends Member States to make full use within their rural development programmes of the instruments available to support organic farming focussing for example on:
Gli Stati membri sono stati inoltre invitati a fissare obiettivi più precisi e misurabili nei rispettivi piani d'azione nazionali.
Member States have also been invited to establish more precise and measureable targets in their National Action Plans.
Una politica di utilizzo corretto consente ai clienti del fornitore di roaming di consumare volumi di servizi di roaming al dettaglio regolamentati al prezzo al dettaglio nazionale applicabile che sono coerenti con i rispettivi piani tariffari.
Any fair use policy shall enable the roaming provider’s customers to consume volumes of regulated retail roaming services at the applicable domestic retail price that are consistent with their respective tariff plans.
Una politica di utilizzo corretto dovrebbe consentire ai clienti del fornitore di roaming di consumare volumi di servizi di roaming al dettaglio regolamentati al prezzo al dettaglio nazionale applicabile che sono coerenti con i rispettivi piani tariffari.
Any fair use policy should enable the roaming provider’s customers to consume volumes of regulated retail roaming services at the applicable domestic retail price that are consistent with their respective tariff plans.
La comunicazione stabilisce le basi a partire dalle quali gli Stati membri possono definire i rispettivi piani di intervento e descrive i principali elementi di cui tener conto nella preparazione alle situazioni sanitarie di emergenza.
This Communication reflects the progress made in carrying out the 25 actions which form a coherent health security programme and describes the outlook for continuation of action at Community level in this field.
A tale riguardo, gli Stati membri tengono conto dei mix energetici inclusi nei rispettivi piani nazionali integrati per l'energia e il clima da notificare alla Commissione a norma del regolamento (UE) 2018/1999.
When doing so, Member States shall take into account the energy mix included in their integrated national energy and climate plans to be notified to the Commission in accordance with Regulation (EU) 2018/1999.
Con il sostegno della Commissione Europea, i paesi dell'UE stanno attualmente elaborando i rispettivi piani nazionali per l'attuazione della garanzia per i giovani.
With the support of the European Commission, EU countries are developing their own national Youth Guarantee Implementation Plans.
Gli Stati membri dovrebbero illustrare nei rispettivi piani nazionali le modalità di attuazione di tali requisiti.
Member States should describe in their National Action Plans how they will ensure the implementation of those requirements.
A norma del regolamento (CE) n. 1013/2006, gli Stati membri possono adottare le misure necessarie per impedire le spedizioni di rifiuti non conformi ai rispettivi piani di gestione.
According to Regulation (EC) No 1013/2006, Member States may take the measures necessary to prevent shipments of waste which are not in accordance with their waste management plans.
Entro il 14 dicembre 2012, i paesi dell’UE dovevano comunicare i rispettivi piani nazionali alla Commissione europea e agli altri paesi dell’UE.
By 14 December 2012, EU countries were to communicate their national plans to the European Commission and to other EU countries.
Durante la residenza negli Stati Uniti, tutti i team virtuali si riuniscono per presentare i rispettivi piani aziendali alla fine del programma Executive MBA a Minneapolis.
During the USA residency, all virtual teams gather to present their respective business plans at the end of the Executive MBA program in Minneapolis.
Gli Stati membri notificano i suddetti contributi alla Commissione nell'ambito dei rispettivi piani nazionali integrati per l'energia e il clima secondo la procedura di cui agli articoli 3 e da 7 a 12 del regolamento (UE) 2018/1999.
Member States shall notify those contributions to the Commission as part of their integrated national energy and climate plans as referred to in, and in accordance with, the procedure pursuant to Articles 3 and 7 to 12 of Regulation (EU) 2018/1999.
Per consentire a dipendenti e visitatori di accedere ai rispettivi piani designati tramite l'app di accesso TimeTec o l'app VMS TimeTec rispettivamente.
For employees and visitors to access to their designated floors through TimeTec Access App or TimeTec VMS App respectively.
I cittadini dei paesi nordici e della Gran Bretagna sono coperti, durante il soggiorno nelle isole Færøer, dai loro rispettivi piani di salute pubblica.
Police stations are found in most parts of the Country. Health Insurance Citizens of the Nordic countries and the UK are covered by their own national health insurance.
Per raggiungere gli obiettivi fissati per il 2020, gli Stati membri sono tenuti ad attuare i rispettivi piani d’azione nazionali e ad aumentare significativamente i finanziamenti destinati alle energie rinnovabili.
To reach the 2020 targets, Member States have to implement their national action plans and substantially increase the financing of renewable.
In materia di fusioni la Commissione ha adottato 274 decisioni nel 2010, di cui 16 invitavano le parti a rivedere alcune clausole dei rispettivi piani di fusione.
For mergers, the Commission issued 274 decisions in 2010, of which 16 required the parties to change their proposed mergers plans in some way.
Con le raccomandazioni specifiche per paese formulate oggi, che sono mirate e misurabili, la Commissione presenta agli Stati membri la propria valutazione dei rispettivi piani nazionali.
With today's country-specific recommendations, which are targeted and measurable, the Commission gives Member States its assessment of their national plans.
Lo scambio d’informazioni sugli obiettivi e sulle azioni che gli Stati membri stabiliscono nel contesto dei rispettivi piani nazionali è un elemento molto importante ai fini del raggiungimento degli obiettivi della presente direttiva.
The exchange of information on the objectives and actions Member States lay down in their National Action Plans is a very important element for achieving the objectives of this Directive.
Situazione sanitaria[modifica] I cittadini dei paesi nordici e della Gran Bretagna sono coperti, durante il soggiorno nelle isole Færøer, dai loro rispettivi piani di salute pubblica.
Police stations are found in most parts of the Country. Health Insurance[edit] Citizens of the Nordic countries and the UK are covered by their own national health insurance.
La linea dei nodi, cioè l'intersezione tra i due rispettivi piani, ha un moto retrogrado: per un osservatore sulla Terra ruota verso ovest lungo l'eclittica con un periodo di 18, 60 anni o 19, 3549° all'anno.
The line of nodes, the intersection between the two respective planes, has a retrograde motion: for an observer on Earth it rotates westward along the ecliptic with a period of 18.60 years, or 19.3549° per year.
La partnership consentirà, inoltre, a Italgas e Jemena di confrontarsi sui rispettivi piani di sviluppo di tecnologie innovative, a cominciare dal Power to Gas.
The partnership will also allow Italgas and Jemena to discuss their respective plans to develop innovative technologies, including Power to Gas technology.
Gli Stati membri fanno riferimento agli orientamenti che ritengono pertinenti e appropriati nei rispettivi piani d’azione nazionali.
Member States shall refer to those guidelines that they consider relevant and appropriate in their National Action Plans. CHAPTER V
Nei prossimi mesi gli Stati membri dovranno presentare i rispettivi piani nazionali di attuazione della Garanzia per i giovani.
Member States are due to present their national Youth Guarantee implementation plan in the coming months.
Gli Stati membri dell'UE devono ora approntare i rispettivi piani nazionali di assegnazione con cui sono fissate le quote da assegnare a ciascun settore e a ciascuna impresa.
The EU Member States now must prepare their National Allocation Plans setting out the allowances that each sector and company will be issued.
La UEFA farà pertanto affidamento sul contributo delle confederazioni e sui loro rispettivi piani strategici per fornire supporto nelle aree necessarie ed evitare sovrapposizioni con progetti esistenti nei rispettivi territori.
UEFA will therefore rely on the confederations’ input and their respective strategic plans to provide support in the necessary areas and avoid overlapping with existing projects in their respective territories.
3.9402210712433s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?